- 18:15Ватикан: Кто такой Роберт Франциск Прево, новый Папа Лев XIV?
- 17:23Марокко усиливает свой «зеленый» переход за счет масштабного европейского и канадского финансирования в размере 65 миллионов евро.
- 17:15Великобритания подтверждает свою приверженность углублению партнерства с Марокко.
- 16:30Марокко в центре транссредиземноморского зеленого проекта Фортескью
- 16:11Насер Бурита: Атлантическая Африка, геостратегический центр и двигатель инноваций согласно видению Его Величества короля Мухаммеда VI
- 15:55Регион Марокканская Сахара становится ведущим направлением для международных инвестиций, согласно Bloomberg
- 11:38Ватикан: кардиналы продолжают свои обсуждения по избранию нового папы, мир в ожидании
- 11:00Укрепление транспортного сотрудничества между Марокко и Саудовской Аравией
- 10:38Марокко укрепляет свои позиции в качестве международного игрока в борьбе с организованной преступностью и терроризмом.
Следите за нами в Facebook
Совет сообщества ценит поддержку перевода произведений марокканцев по всему миру.
Совет марокканской общины за рубежом высоко оценил запуск Министерством по делам молодежи, культуры и коммуникаций процесса подачи заявок на гранты для поддержки издательских и книжных проектов, а также его приверженность переводу литературных произведений марокканцев за рубежом.
Во вторник, 11 марта 2025 года, Министерство культуры объявило об общих чертах своей программы поддержки издательского и книжного сектора в Марокко. Программа направлена на поощрение публикации бестселлеров марокканских авторов в карманном формате, а также на перевод произведений марокканцев, живущих за рубежом, в знак признания их вклада в содействие культурному обмену посредством их литературных творений.
В этом контексте Совет марокканской общины за рубежом приветствует данную инициативу, особенно с учетом того, что в этом году он принял участие в переводе и публикации романов и научных работ с французского и голландского языков на арабский язык в сотрудничестве с марокканскими издательствами.
В этом контексте Идрисс Эль-Язами напомнил, что в 2025 году исполняется 70 лет со дня публикации романа Идрисса Шрайби «Les Boucs» — первого марокканского романа, затрагивающего тему миграции. Роман был переведен на арабский язык и опубликован только в 2021 году.
Г-н Идрисс Эль Язами заявил: «Я хотел бы поблагодарить г-на Мохамеда Мехди Бенсаида, министра молодежи, культуры и коммуникаций, за его быстрый ответ на просьбу нашего Совета. Облегчая доступ к этим литературным произведениям, написанным сегодня на всех языках мира, для арабоязычной публики, министр чтит этих творцов, расширяет наши горизонты и обогащает наше воображение». Это важный жест».
Комментарии (0)